为联合国秘书长办公厅专家举办第 3 期 "生物犯罪现场管理 "培训班

2025 年 11 月 3 日至 7 日,联合国裁军事务厅(UNODA)与国际刑警组织生物恐怖主义预防股和加拿大公共卫生署国家微生物实验室合作,在意大利布林迪西联合国全球服务中心--会议和学习中心(UNGSC-CLC)为联合国秘书长调查涉嫌使用化学和生物武器机制(UNSGM)举办了生物犯罪现场管理培训班。

这是为 UNSGM 专家举办的第三次课程。与以往一样,课程的目的是让会员国提名列入联合国特别小组名册的合格专家更好地了解在联合国特别小组可能开展调查的情况下如何进行取样和证据管理。来自 15 个国家的 15 名联合国特别小组名册上的专家参加了今年的课程,他们代表了联合国的所有区域集团。

培训内容包括讲座和实践部分。首先,联合国毒品和犯罪问题办公室的一名代表向学员们介绍了联合国特别小组可能开展的调查的任务和程序--在此背景下,他们将被要求在课程的其余部分应用所学技能。随后,国际刑警组织的代表向学员们介绍了在可能受到生物污染的环境中如何在犯罪现场开展行动。其中包括穿脱个人防护装备的程序、进入受污染现场的注意事项、初步现场评估、情况介绍和取样策略,以及证据包装和犯罪现场记录。加拿大公共卫生局的代表就环境取样、现场测试、实验室分析和证据运输等方面的培训内容对这些部分进行了补充。联合国安全和安保部(UNDSS)的一名代表还为学员们复习了在联合国非索特派团行动中可能使用的现场通信系统,包括无线电程序和报告协议。课程结束时进行了为期一天的实地演练,要求学员在两个可能受到生物材料污染的场景中进行取样和证据管理操作。

这一高级技能培训课程让专家们更深入地了解了如何将潜在的联合国非物质文化遗产调查的不同要素结合起来,包括在可能受到污染的环境中工作,以及收集和管理证据。

除上述支持外,加拿大和联合王国政府还为讲习班慷慨提供了财政支持。

欲了解更多有关联合国特别小组研讨会的信息,请联系联合国裁军事务厅支持联合国特别小组的团队:UNSGM@un.org

***************************************************************************************************************************

Du 3 au 7 novembre 2025, le Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies (UNODA), en coopération avec l'Unité de prévention du bioterrorisme d'INTERPOL et le Laboratoire national de microbiologie de l'Agence de la santé publique du Canada、a organisé un cours de formation sur la gestion des scènes de crime biologique pour le Mécanisme d'enquête du Secrétaire général des Nations Unies sur l'utilisation présumée d'armes chimiques et biologiques (UNSGM) au Centre de services mondiaux des Nations Unies - Centre de conférences et d'apprentissage (UNGSC-CLC) à Brindisi, en Italie.

这是为联合国秘书长特别会议的专家们举办的关于这一主题的第三期培训班。与前几期培训班一样,培训班的目的是让联合国秘书长名单上由会员国指定的有资格的专家更好地理解联合国秘书长即将开展的调查中的贮存和管理问题。Un groupe de 15 experts figurant sur la liste de l'UNSGM et provenant de 15 pays, représentant tous les groupes régionaux des Nations Unies, a participé au cours de cette année.

培训既包括理论课程,也包括实践活动。首先,联合国裁军事务厅(UNODA)的一名代表向与会者介绍了联 合国秘书长即将开展的一项调查的任务和程序,在这一背景下,他们将被允许把在整个 培训过程中获得的能力付诸实践。随后,国际刑警组织的代表向与会者介绍了在可能受到生物污染的环境中打击犯罪的行动。Cela comprenait la procédure à suivre pour enfiler et retirer l'équipement de protection individuelle, les considérations relatives à l'accès à un lieu contaminé, l'évaluation initiale des lieux, la stratégie d'information et d'échantillonnage, ainsi que l'emballage des preuves et la documentation des lieux du crime.Des représentants de l'Agence de la santé publique du Canada ont complété ces sections par des modules de formation sur l'échantillonnage environnemental, les tests sur le terrain, les analyses en laboratoire et le transport des preuves.Un représentant du Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies (UNDSS) a également proposé aux participants une mise à jour sur les systèmes de communication sur le terrain pouvant être utilisés lors des opérations de l'UNSGM, notamment les procédures radio et les protocoles de rapport.课程以为期一天的地面演练结束,在演练过程中,学员们受邀在两个可能受到生物物质污染的场景中进行chantillonnage 和 preuves 管理操作。

高级培训课程使专家们能够更好地了解如何组装联合国非物质文化遗产潜在调查的各 个组成部分,特别是在可能受到污染的环境中开展工作,以及如何收集和管理遗产。

除了上文提到的支持外,实验室还得到了加拿大和联合王国政府的大力支持。

如欲了解更多有关联合国全球移徙与发展峰会的信息,请通过UNSGM@un.org 联系联合国裁军事务厅的工作人员。